Condiciones generales

de

af stadtfuehrungen

 

Estado: 01.06.2020

 

Las siguientes condiciones generales regulan la relación contractual entre el cliente respectivo y af stadtführungen, propietaria: Angelika Franke (en adelante, el "Proveedor"). Al celebrar el contrato, el cliente acepta estas condiciones.

 

§ 1

Condiciones generales

 

Las presentes condiciones se aplican a todos los servicios prestados en relación con la compra de entradas para visitas individuales a la ciudad, visitas a pie y visitas turísticas de cualquier tipo en la Ciudad Libre y Hanseática de Hamburgo (en lo sucesivo, "Evento") para consumidores, empresas y personas jurídicas. Se contradice expresamente la inclusión de condiciones contractuales del cliente, salvo que el proveedor haya aceptado su validez por escrito.

 

§ 2

Registro y conclusión del contrato

 

  • Al inscribirse en el evento, lo que puede hacerse verbalmente, por escrito, por correo electrónico o a través de Internet, el cliente ofrece al proveedor la conclusión vinculante de un contrato sobre la base de la descripción del servicio y de estas Condiciones Generales.

 

  • La inscripción en Internet se realiza a través de la página web https://af-stadtfuehrungen.de/El cliente envía un registro vinculante a través del botón "pedido sujeto a pago". Antes de pulsar este botón, el cliente puede modificar los datos en cualquier momento o cancelar el proceso de pedido. Los detalles necesarios están marcados con un asterisco (*). A continuación, el proveedor envía al cliente un acuse de recibo automático por correo electrónico en el que el pedido del cliente vuelve a aparecer. El acuse de recibo automático simplemente documenta que el pedido del cliente ha sido recibido por el vendedor y no constituye una aceptación del registro.

 

  • El contrato se celebrará exclusivamente mediante la confirmación por parte del proveedor ("confirmación de pedido"). La confirmación del pedido se hará por escrito o por correo electrónico.

 

  • Se ruega al cliente que facilite un número de teléfono móvil en el momento de la reserva o con la debida antelación antes de la cita acordada, con el que se pueda contactar, especialmente en el caso de acontecimientos extraordinarios.

 

§ 3

Descripción del servicio

 

  • El proveedor ofrece visitas individuales a la ciudad, recorridos a pie y visitas turísticas de todo tipo en la Ciudad Libre y Hanseática de Hamburgo. Además, también se ofrecen visitas en grupo cerrado, que pueden ser encargadas individualmente por el cliente en una fecha especial, por ejemplo para eventos de empresa, ocasiones privadas o viajes escolares. Todos los actos pueden celebrarse en alemán, inglés o español, según el acuerdo.

 

  • El alcance de los servicios resultará, en general, de la descripción del servicio por parte del proveedor, así como de los acuerdos adicionales que se hayan establecido. Los acuerdos auxiliares requieren la confirmación por escrito del proveedor.

 

  • El Proveedor se reserva el derecho de poner como condición un número mínimo de participantes para determinados eventos o de establecer un precio mínimo.

 

  • En el caso de los servicios precontractuales, puede cobrarse una tasa de tramitación dependiente de los gastos, que se compensará con el precio acordado si se celebra el contrato.

 

 

§ 4

Condiciones de pago

 

  • El pago de la tasa de participación debe efectuarse inmediatamente después de recibir la factura por correo postal, correo electrónico o fax y debe abonarse sin deducción alguna a más tardar al inicio del evento. Si en ese momento no se ha pagado la tasa de participación, el proveedor tiene derecho a prohibir la participación en el evento.

 

  • Se aplicarán los precios publicados en el sitio web https://af-stadtfuehrungen.de/ en el momento de la reserva, salvo que se haya llegado a un acuerdo individual entre las partes contratantes. Todos los precios incluyen el impuesto sobre el valor añadido aplicable.

 

  • Las entradas, los aparcamientos, los gastos de transporte y los gastos de restauración no están incluidos en el precio y deberán ser pagados directamente en el lugar por el cliente. Las desviaciones de este reglamento deben acordarse por escrito.

 

§5

Cancelación por parte del cliente

 

  • El cliente puede rescindir en cualquier momento antes del inicio del evento reservado. La fecha de recepción de la notificación de cancelación por parte del proveedor es decisiva. La cancelación debe hacerse por escrito. Si el cliente rescinde el contrato o no participa en un evento acordado sin cancelar previamente el contrato, el proveedor puede exigir una compensación razonable. El prestador puede calcular los daños específicamente o, a su discreción, hacer valer una reclamación de indemnización a tanto alzado de acuerdo con las condiciones establecidas en el apartado 2 del artículo 5.

 

  • Las condiciones de anulación son las siguientes:

 

  1. En el caso de los particulares, la indemnización a tanto alzado por cancelación con menos de 48 horas de antelación al inicio del evento o en caso de no presentarse es del 95% del importe de la factura.

 

  1. En el caso de viajes solicitados en grupo, la indemnización global ascenderá al 50% del importe de la factura en caso de cancelación en un plazo de 14 días hasta 72 horas antes del inicio del evento. En caso de cancelación con menos de 72 horas de antelación al inicio del evento o en caso de no presentarse, la indemnización global ascenderá al 95% del importe de la factura.

 

  1. Los clientes tienen la posibilidad de demostrar concretamente un daño menor.

 

§ 6

Retirada del proveedor

 

  • El proveedor se reserva el derecho de rescindir el contrato total o parcialmente si existe una razón objetiva para hacerlo. Esta retirada también puede realizarse con poca antelación en el lugar del evento. Existe una razón objetiva en particular en los siguientes casos:

 

a) Fuerza mayor

Los acontecimientos de fuerza mayor, como el mal tiempo, las tormentas, las huelgas, las epidemias o la lesión de un cliente durante el evento, dan derecho al proveedor a posponer o modificar el evento o partes del mismo por la duración del impedimento. Si el evento no puede comenzar por motivos de fuerza mayor, el precio total del evento será reembolsado o no se deberá pagar.

 

b) enfermedad aguda o incomparecencia del guía turístico

En caso de enfermedad o incomparecencia del guía turístico, el Proveedor procura proporcionar un guía turístico equivalente. En determinadas circunstancias, esto puede dar lugar a un período de espera para el cliente. Si no es posible encontrar un sustituto adecuado, el proveedor se reserva el derecho de cancelar el evento. En este caso, el precio total del evento será reembolsado en su totalidad o no se deberá pagar.

 

c) Mala conducta de los clientes o participantes

Tanto el proveedor como el guía turístico pueden cancelar un evento o interrumpir un evento ya en curso si

  1. un cliente o participante interrumpe persistentemente la prestación del servicio a pesar de una advertencia;
  2. un cliente o participante se comporta de forma contraria al contrato o hace caso omiso de las instrucciones de seguridad u otras instrucciones del proveedor o del guía turístico;
  3. un cliente o participante es incapaz de hacer frente a los requisitos del programa debido a sus propios errores de apreciación;
  4. un cliente o participante está bajo la influencia del alcohol o las drogas.

 

  • Asimismo, el proveedor se reserva el derecho de rechazar la reserva de un evento sin dar razones. En este caso, se reembolsarán íntegramente las tasas del evento ya abonadas.

 

 

§ 7

Llegada tardía del cliente

 

  • Si el cliente se retrasa, el proveedor o el guía turístico esperarán en el punto de encuentro acordado durante un periodo máximo de 15 minutos. Si el cliente no se presenta después, el Proveedor o el guía turístico tiene derecho a abandonar el punto de encuentro y cobrar el 100 % del importe acordado.

 

  • Si el cliente llega tarde al punto de encuentro con previo aviso, el recorrido se acortará en consecuencia; el importe de la factura del evento se debe pagar a 100% independientemente de esto.

 

  • En caso de terminación prematura del viaje a petición del cliente, se deberá abonar el importe total de la factura.

 

 

§ 8

Reserva del derecho a realizar cambios

 

El proveedor tiene derecho a realizar los cambios o desviaciones necesarios en cuanto al contenido, la metodología y la organización (por ejemplo, debido a cambios en la legislación o a cambios en las condiciones locales) antes o durante el evento, siempre que éstos no cambien significativamente el beneficio del evento anunciado para los clientes y sean razonables en el interés del proveedor para su cliente. El proveedor tiene derecho a sustituir al guía turístico o al ponente previsto en caso de necesidad (por ejemplo, enfermedad, accidente) por otras personas igualmente cualificadas en relación con el tema anunciado.

 

 

§ 9

Responsabilidad

 

  • El proveedor es responsable de la preparación minuciosa, la selección cuidadosa de los guías turísticos y la prestación adecuada de los servicios acordados por contrato.

 

  • Queda excluida cualquier otra responsabilidad por parte del proveedor en la medida en que los daños, que no sean corporales, no hayan sido causados por el organizador de forma intencionada o por negligencia grave. En caso de negligencia leve, el organizador sólo será responsable si se incumple una obligación contractual esencial (obligación cardinal). En caso de negligencia leve, la reclamación de daños y perjuicios contra el proveedor se limitará siempre a los daños previsibles típicos del contrato. La responsabilidad se limitará a un total de 50.000,00 euros en caso de daños causados por negligencia leve por parte del proveedor o de uno de sus auxiliares ejecutivos.

 

  • El proveedor no se responsabiliza de los servicios organizados como servicios de terceros por otros proveedores de servicios (por ejemplo, excursiones de otros proveedores, visitas a teatros, museos o exposiciones, viajes en tren, autobús o taxi, etc.).

 

  • Además, el proveedor no es responsable de los accidentes y daños causados por terceros.

 

  • En el caso de las visitas guiadas para niños y jóvenes y clases escolares, ni el proveedor ni el guía turístico asumen el deber de supervisión sin un acuerdo escrito por separado. El personal de acompañamiento debe ser proporcionado por el cliente. Por lo tanto, se excluye la responsabilidad a este respecto.

 

 

§ 10

Deber de cooperación

 

El cliente está obligado a cooperar en caso de interrupción del servicio, para evitar o minimizar los posibles daños y, en particular, a ejercer la debida diligencia. En particular, está obligado a notificar al Proveedor sin demora los servicios acordados que sean defectuosos o que falten.

 

 

§ 11

Accesibilidad de las atracciones locales

 

  • El proveedor no tiene influencia en los horarios de admisión de las vistas locales. Por lo tanto, la hora indicada en la confirmación del pedido sólo se aplica al inicio del recorrido. No garantiza la admisión a una vista en el momento indicado.

 

  • Además, el proveedor no influye en la accesibilidad general de los museos y los edificios públicos, especialmente de las iglesias, los domingos y los días festivos (por ejemplo, cierre debido a servicios religiosos, eventos especiales, etc.).

 

 

§ 12

Disposiciones finales

 

  • Se aplicará exclusivamente la ley de la República Federal de Alemania.

 

  • El lugar de jurisdicción para todos los litigios es Hamburgo.

 

  • Si algunas de las disposiciones de estas Condiciones Generales no son legalmente efectivas o contienen un vacío, esto no afectará a la efectividad legal del resto de las disposiciones.